Indigenous Philippines: Bikol Poetry in Translation

Bankusay Seascape, 1940

by Enrique S. Villasis
Translated from Bikol by Bernard Capinpin

Bankusay na Tanaw-dagat, 1940

Ukol sa pangungulila: tanging talinghaga ang batid nating maiaalok ng dalampasigan—

Pagpapaalala na saklot tayo ng mga alon at mahapdi ang pagkaskas ng alat sa talampakan.

Laging may nakatanaw, nag-aabang sa pagaspas ng pamilyar na layag ngunit manaol lamang

Ang iniluluwal ng abot-tanaw, magilas na emperador ng hungkag na imperyo. Nasa bingit

Ng pag-aalinlangan ang bawat paghatid ng kabiyak sa mangingisda. Lagi ang pangangailangan

Sa pamamaalam: ang pagtatanim ng halik sa pisngi, ang paghahabilin ng pag-iingat.

May pinangangambahan sapagkat nagmamahal. Minsan, may makatang nagpaangkin

Sa kalungkutan ng tadyang ng aplaya: lahat, pati puso ay naagnas; na tila ang tanging Pagkakakilala sa tabsing ay ang pagpintig ng mga nilimot na lihim ng pag-ibig; na ang simbolo’y Sisibol sa mga panibagong panibugho. Kaya may nagtitipon ng mga biyak na kabibe, Naghahanap ng mga kahulugan sa gaspang ng apdo ng bato. Naririto ang kasaysayan

Ng mingaw. Papaano ba lilimutin ang daliring garing at sakong na wari’y kinuyom na rosas?

Maging ang ngalan ng dating kasintahan ay inangkin ng paparating na bagyo, na lagi’t lagi’y

May panata ng paglipol. Namamahay ang alaala sa kuyom na puso tulad ng mga kubling sigaw

Sa tambuli—na salaysay ng mga sinauna nating pagkabigo. Samantala, sa laot, habang hibang

Sa paniniwala na may makakabalik, ang dalampasigan ay isa lamang sa mga nakalatag na kislap

Sa alat—humihiling na muli silang kilalanin tulad ng mga tingin na kay daling limutin.

Related

Issue 74.1-2, Spring 2025

Toward St. Elmo’s Isle

Indigenous Philippines: Bikol Poetry in Translation by Kristian Sendon Cordero
Issue 74.1-2, Spring 2025

Gems

Indigenous Philippines: Bikol Poetry in Translation by Jaya Jacobo
Issue 74.1-2, Spring 2025

Depths of Fields

Indigenous Philippines: Bikol Poetry in Translation by Luis Cabalquinto
Issue 74.1-2, Spring 2025

The Painted Prince

Indigenous Philippines: Bikol Poetry in Translation by Frank V. Peñones, Jr.