Ketsia Ramos

Ketsia Ramos is a transdisciplinary artist from Adjuntas, Puerto Rico, artist in residence of Taller Libertá, and founder of Edtorial Casa Cuna and the festival LA JUNTILLA. They have exhibited their work for more than a decade across the Caribbean and South America in an effort to decentralize the arts. Their recent publications include Selección de poesía inédita (2019) and Aceite de palo (2022), with both poetic works focusing on self-knowledge, healing, and violence from a decolonial Caribbean perspective. Ketsia Ramos es artista transdisciplinaria de Adjuntas, Puerto Rico. Es artista residente en Taller Libertá y fundadore de Editorial Casa Cuna y el festival LA JUNTILLA. Lleva una década exponiendo su trabajo en el Caribe y Sudamérica en un esfuerzo por descentralizar las artes. Sus publicaciones recientes llevan como título Selección de poesía inédita?(2019) y Aceite de palo (2022), ambas obras poéticas enmarcadas en el autorreconocimiento, la sanación y la violencia con una mirada decolonial del Caribe.

Reading List

Nota (#2) para no olvidar

Ketsia Ramos  | 
Issue 72.2 Spring 2023

Lee esto en ingles la psicosis está aquí en no saber quién soy ni de dónde vengo cada vez que intento tejerme un corazón e n e l a i r e

Note (#2) so I don’t forget

Ketsia Ramos  | 
Issue 72.2 Spring 2023

Read this in Spanish the psychosis is there in not knowing who I am nor where I’m from each time I try to sew myself a heart i n t h e a i r

la nostalgia es un huracán

Ketsia Ramos  | 
Issue 72.2 Spring 2023

Lee esto en ingles papi me enseñó de la nostalgia con sus casettes viejos en la 350 sobre todo, recuerdo a Jaramillo imagino que él también llora y que ha intentado no olvidar pero no lo culpo a veces toca pelear con el aire destruir paredes que antes protegieron y sacarle el olor […]

nostalgia is a hurricane

Ketsia Ramos  | 
Issue 72.2 Spring 2023

Read this in Spanish papi taught me about nostalgia with his old cassette tapes on the 350 above all, I remember Jaramillo I imagine he also cried and has tried not to forget but I don’t blame him sometimes you have to fight with the air destroy walls that once protected and take […]

la historia del mamey

Ketsia Ramos  | 
Issue 72.2 Spring 2023

Lee esto en ingles Mara le enseña refranes a una generación que no conoce el mamey pero sí a “bikei” yo conocí el caimito de la mano de Yansi cuando tenía 26 y chupar su savia dulce en Libertá fue una revolución cuir en mi boca mi referente es un abuelo que nunca recordó mi […]

sin título

Ketsia Ramos  | 
Issue 72.2 Spring 2023

Lee esto en ingles mamá y papi los referentes constantes que me mueven la nostalgia pa’trás y pa’lante hacen del duelo y la ternura la misma cosa me siento a repasar recuerdos me eñangoto escarbo como quien busca ñame bordeando la orilla de un archipiélago de la memoria tan bombardeada que se esparció desde […]

the history of mamey

Ketsia Ramos  | 
Issue 72.2 Spring 2023

Read this in Spanish Mara teaches adages to a generation that doesn’t know mamey but knows “bi-kei” I came to know caimito from Yansi’s hand when I was 26 and to suck its sweet sap in Libertá was a cuir revolution in my mouth my blueprint is an abuelo that never remembered my name an […]

untitled

Ketsia Ramos  | 
Issue 72.2 Spring 2023

Read this in Spanish mamá and papi the constant reminders that move my nostalgia back and forth making grief and tenderness the same thing I sit down to revisit memories me eñangoto I scrabble as if looking for ñame skirting the shore of an archipelago of memory so bombed that it scattered from the […]