Michelle Har Kim

Michelle Har Kim lives in the San Gabriel Valley, east of Los Angeles. She is a 2016 recipient of a National Endowment for the Arts Translation Fellowship, and has translated poems by José Watanabe for Guernica, Epiphany, and the Asian American Literary Review.

Reading List

The Asian Anglophone Garden

Michelle Har Kim  | 
Issue 69.1 Fall 2020

Pedro Shimose, Julia Wong Kcomt, and José Watanabe are Spanish-language writers celebrated in the South American countries of their birth, and authors increasingly seen as icons of ethnic Asian authorship in Latin America. For a U.S. reader inculcated by English literary traditions and North American approaches to race and difference—the economic, historico-cultural, and civil fraternity […]

Translations

Mate burilado

José Watanabe  | 
Issue 69.1 Fall 2020

La figura del mono está admirablemente inscrita en toda la redondez del calabazo silvestre. Humor de serrano le ha puesto en la boca quena de gente. Mundo feliz el del mono que se acomoda allí como en vientre, como en huevo, y con música. Rueda por todos los rincones de mi casa como sonaja y […]

El vado

José Watanabe  | 
Issue 69.1 Fall 2020

Si vas por la playa donde se vadea el río verás, plantadas en el limo, largas varas de eucalipto. Están allí para los caminantes que van a la otra ribera. Una será tu cayado: con ella tantearás, sin riesgo, un camino entre las aguas turbias y las piedras de resbaloso musgo. Cuida de dejar […]

La cura

José Watanabe  | 
Issue 69.1 Fall 2020

El cascarón liso del huevo sostenido en el cuenco de la mano materna resbalada por el cuerpo del hijo, allá en el norte. Eso vi: Una mujer más elemental que tú espantando a la muerte con ritos caseros, cantando con un huevo en la mano, sacerdotisa más modesta no he visto. Yo la […]

Amazónica

Pedro Shimose Kawamura  | 
Issue 69.1 Fall 2020

Por la oscurana cunde la balsamina. Olorosas y blancas, las flores del floripondio. Más allacito del mangal, el río. La luna por el turbión del sueño, la miel de los guineos. No moriré del todo. Amazonian translated from the Spanish by Michelle Har Kim Spreading in the dark the rose balsam. […]